What language do the translators speak?\n\nAre translators entering content through the UI, or \nare translations done separated and put into Drupal via a script or separate administrator?\n.
But for other websites, you would want to only offer that language.\n might also change.\n\nFor Travelocity website, the default language was associated with a domain. For example, the default timezone might be different. You want to show particular content/settings based on language.\n\nIn these cases, switching the language of the site might also trigger location-based changes. Comments that have value even if they're in a different language.\n If there is no translation, do you show untranslated content?\n\nIn some cases yes: for example multilingual audiences (Node One).Community website. \n\nTranslation are contributed one by one.\n.Is the content symmetric across languages? \n\nWill content get updated in all languages at the same time?\n\nAre the menu structures the same, or different?\n.\n\nEach taxonomy term has a translation\n\nContent isn't published until it's been translated into the other six languages.\n\nEven all the paths have to be translated.\n Everything is identical in all languages.\n\nThe menu are perfectly symmetrical.Maybe the blog only gets updated in one language.\n\nMaybe the structure of menus and blocks are identical in all languages, or maybe they're different.\n\nMaybe you're dealing with a very international website, where language is tied to a country and things like time zones and local legal constraints.\n\nMaybe the content in each language is completely different, with no language switcher.\n Maybe all the translations are out-of-date all the time. Maybe you switch the language of the site and half the content disappears. Maybe the website is completely multilingual, but comments are in English only. Intro: Multilingual websites are complicated, and a great deal of the complication comes from the fact that there are lots of different models for building a multilingual website.\n\nThink about how many multilingual websites you've experienced.Gabor Hojtsy's Posts about Multilingual D7ĭrupal 8 Multilingual Initiative (with Video) Keeping track of UI strings to translate.Uses Menu Translation module in the i18n.Only translates core field settings (not date.Uses the Field Translation module in the i18n.Translating field settings (label, help text,.Allows you to target blocks for certain.Uses the Block Translation module in the.Built-in UI Text (from modules and themes).Three langauges: French, English, GermanĬonfiguration > Regional & language > Languages.What is the default language of the site?.Is language associated with location/region?.Multilingual Site Building with Drupal 7 at Drupal Camp NYC 10īuilding Multilingual Websites in Drupal 7